La tombe de Shakespeare dans l'église Holy Trinity est marquée d'une pierre de couverture portant l'inscription "GOOD FREND FOR IESVS SAKE FORBEARE,TO DIGG THE DVST ENCLOSED HEARE, BLESte BE Ye MAN Yt SPARES THES STONES, AND CVRST BE HE Yt MOVES MY BONES." Beaucoup pensent que l'inscription a été écrite par Shakespeare lui-même. Alors que l'épitaphe semble simplement être une malédiction, il existe d'autres interprétations des paroles de Shakespeare.
En anglais moderne, la pierre tombale de Shakespeare dit "Bon ami, pour l'amour de Jésus ancêtre, Pour creuser la poussière enfermée entendez, Béni soit l'homme qui épargne ces pierres, Et maudit soit celui qui remue mes os." Beaucoup interprètent ces mots comme une simple malédiction contre les pilleurs de tombes potentiels. D'autres peuvent adopter une position plus large et croire que la malédiction inclut le déplacement de ses os dans un charnier. Les charniers étaient de vastes installations de stockage où de nombreux ossements étaient déplacés après avoir été déposés dans des tombes pendant un certain temps. Cependant, cette approche simpliste de l'épitaphe de Shakespeare ne satisfait pas beaucoup de savants littéraires. Alfred Corn, par exemple, propose une interprétation beaucoup plus approfondie de la courte épitaphe poétique de Shakespeare dans un article de la Hudson Review. Bien que le poème ne soit pas l'une des grandes œuvres de Shakespeare, Corn soutient qu'il s'agit d'une œuvre de Shakespeare et qu'il mérite autant d'analyse littéraire que ses histoires, tragédies, romances et comédies.