La pièce "Julius Caesar" de William Shakespeare contient un jeu de mots dans lequel un cordonnier joue avec le double sens implicite du mot "soles", qui est un homophone pour "âmes". Cette ligne de dialogue apparaît dans l'acte 1, scène 1 de la pièce et est parlé par le deuxième roturier, qui dit sciemment à Marullus, « Un métier, monsieur, que, j'espère, je peux utiliser avec une conscience sûre ; qui est, en effet, un de mauvaises semelles." Parlé ainsi, il n'est pas clair si l'orateur est un réparateur de semelles, comme dans les chaussures, ou les âmes, comme dans la fibre morale d'une personne.
Dans cette scène, le Second Commoner continue son discours chétif sur les semelles et les âmes, taquinant Marullus, qui essaie de comprendre l'occupation du Second Commoner. L'échange commence en fait par un jeu de mots, alors que Marullus demande au deuxième roturier quel est son métier, et le deuxième roturier répond: "Vraiment, monsieur, en ce qui concerne un bon ouvrier, je ne suis que, comme vous diriez, un cordonnier."
Dans ce contexte, "cordonnier" peut prendre le deuxième sens du mot, qui fait référence à quelqu'un qui est maladroit et mauvais avec ses mains. Ainsi, le Second Commoner répond effectivement à Marullus, mais non sans utiliser des jeux de mots pour vexer et induire en erreur.