La version King James de la Bible est le produit d'une traduction des écritures commandée par Jacques Ier, roi d'Angleterre, en 1604. Achevée en 1611, la version King James de la Bible était initialement impopulaire auprès des membres de l'Église de Angleterre. Au milieu des années 1600, cependant, la version King James a remplacé ses prédécesseurs et est devenue la Bible d'usage dans le monde anglophone.
Lorsque Jacques Ier, puis Jacques VI d'Écosse, monta sur le trône en tant que roi d'Angleterre à la suite de la mort de la reine Elizabeth Ier, deux traductions concurrentes de la Bible existaient en raison d'une longue et controversée histoire de la monarchie changeant de main entre protestant et dirigeants anti-protestants. Publiée par un petit groupe de calvinistes en 1560, la Bible de Genève était l'une des préférées du roi Jacques. Les groupes puritains ont largement utilisé la Bible de Genève. Cependant, au déplaisir de Jacques Ier, il contenait des notes de marge ouvertement anti-royales.
La Bible la plus pro-royale qui existait à l'époque était la Bible des évêques, traduite en 1568 par un groupe d'évêques et arborant une image de la reine Elizabeth elle-même. Après avoir pris le règne de l'Angleterre, James a chargé un groupe de 54 érudits d'horizons religieux très variés de créer une nouvelle traduction biblique qui résoudrait le problème anti-royal de la Bible de Genève. James a donné aux érudits plusieurs règles pour guider leur travail, y compris aucune note controversée dans les marges et aucune langue inaccessible aux gens ordinaires.