Les mots de "Ave Maria" se traduisent par l'Ave Maria, une prière catholique romaine bien connue qui honore Marie, la mère de Jésus-Christ. Il commence par "Je vous salue Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous". Les compositeurs Franz Schubert et Johann Sebastian Bach, avec Charles Gounod, ont composé les plus célèbres mises en musique de cette prière. "Ave Maria" peut être chanté en latin ou en anglais, selon la préférence du chanteur.
L'Ave Maria est la prière principale du Rosaire, qui est une dévotion catholique à Marie. La première moitié de la prière rappelle la salutation de l'ange Gabriel à Marie à l'Annonciation. La seconde moitié demande l'intercession de Marie en faveur des pécheurs. La prière est née au 14ème siècle et a subi plusieurs changements avant d'arriver à la version moderne dans la seconde moitié du 16ème siècle.
La version de la chanson dans le cadre de Schubert provient d'un poème de Sir Walter Scott, "La troisième chanson d'Ellen", qui se trouve dans son poème épique, "La Dame du lac". Schubert a utilisé une version du poème qui avait été traduite en allemand par Adam Storck dans sa pièce de 1825, "Song Cycle of the Lady of the Lake". Dans le poème de Scott, Ellen Douglas est une jeune héroïne qui implore Mary de l'aide tout en se cachant dans une grotte des armées en guerre. Il commence par « Ave Maria ! Jeune fille douce ! /Écoute la prière d'une jeune fille ! /Tu peux entendre ce qui vient de la nature, /Tu peux sauver au milieu du désespoir. »
Le compositeur français Charles Gounod a écrit une autre mélodie pour "Ave Maria" en 1853 pour être jouée sur J.S. Le "Prélude n°1 en ut majeur de 1722 de Bach" de Bach. Dans certains cas, un piano joue "Prélude" tandis qu'un violon ou un autre instrument joue la mélodie de Gounod. Dans d'autres, un chanteur interprète la partie de Gounod.